Alex | λεγω δε υμιν οτι ουδε σολομων εν παση τη δοξη αυτου περιεβαλετο ως εν τουτων
|
ASV | yet I say unto you, that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
|
BE | But I say to you that even Solomon in all his glory was not clothed like one of these.
|
Byz | λεγω δε υμιν οτι ουδε σολομων εν παση τη δοξη αυτου περιεβαλετο ως εν τουτων
|
Darby | but I say unto you, that not even Solomon in all his glory was clothed as one of these.
|
ELB05 | Ich sage euch aber, daß selbst nicht Salomon in all seiner Herrlichkeit bekleidet war wie eine von diesen.
|
LSG | cependant je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n'a pas été vêtu comme l'un d'eux.
|
Pesh | ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܝܢ ܕܐܦܠܐ ܫܠܝܡܘܢ ܒܟܠܗ ܫܘܒܚܗ ܐܬܟܤܝ ܐܝܟ ܚܕܐ ܡܢܗܝܢ ܀
|
Sch | ich sage euch aber, daß auch Salomo in aller seiner Herrlichkeit nicht gekleidet gewesen ist wie deren eine.
|
Web | And yet I say to you, that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
|
Weym | and yet I tell you that not even Solomon in all his magnificence could array himself like one of these.
|